The Clarity Editor


Welcome! I’m so glad you’re here. I’m a bilingual cross-cultural English editor, and I’m passionate about clear communication and plain language.

When you work with me, you will get someone who

Smiling woman with black hair seated at work desk against pale blue wall. Black computer screen, small plant, and books are on the desk.
Photo by Azusa Uchida
  • understands the challenges of communicating across cultures and languages
  • aims to meet your needs
  • treats you and your work with respect (I’m very nice 🙂 )
  • keeps to the deadline (and often submits work ahead of time)
  • works carefully and thoroughly
  • offers a combination of editing skills and experience in the social sciences
  • has a master’s degree in international affairs and a bachelor’s in psychology, both from top US institutions

I’d love to help you get your message across.

Kind and gracious

I appreciate not only Ema’s editing skills but the kind and gracious way that she uses those skills.

Sarah Black, Founder, Athru Communications

Very efficient and professional

Ema provided an invaluable role in editing important and complex reports to be submitted to the national government. Very efficient and professional.

Dr Philip Andrews-Speed, Principal Research Fellow, National University of Singapore, Energy Studies Institute

Precise work & friendly personality

I was impressed with the speed and high quality of delivery, even within the short time we collaborated. I highly recommend Ema for the precision of her work and her friendly personality.


M. U., marketing professional

A fast, responsible & a really great copyeditor

In working with Ema I have found her to be fast, responsible and a really great copyeditor. For example, she checked the final galley proofs for my 2019 book, The Globotics Upheaval, and found lots of typos and other things that needed correcting. She saved me a ton of time!

Dr. Richard Baldwin, Professor of International Economics, Graduate Institute, Geneva

Help keep the messaging crisp and concise

I had the pleasure of working with Ema on a very lengthy report with a tight deadline. Her quick turnaround ensured that the work was on track and her editing and editorial advice were very useful to help manage text and keep the messaging crisp and concise. I would highly recommend her to anyone in need of editing and proofreading services.

Ira Martina Drupady, Research Associate, National University of Singapore

Complex & abstract text handled with precision & speed 抽象的論文や要約なども緻密かつ迅速に

Ema was very helpful–she handled the complex and abstract language in my literary studies manuscript with precision and speed. I hope to work with her again if the opportunity arises.


S.S., doctoral candidate

Easy to communicate with, hardworking, flexible

Ema is easy to communicate with, hardworking, flexible and has a writing style that is clear and enjoyable to read. Most of all she makes the work process manageable and fun, a great person to collaborate with on any project!

Jinae H., former Assistant Editor, BAMBI News

Makes complex information understandable & accessible to readers

Ema has an innate talent for making complex information understandable and accessible to readers. I can always rely on her editing to transform my disjointed ramblings into coherent concise writing.

Emma M., Vice-Chairwoman BAMBI

A keen eye for detail & a strong sense of ownership

Ema is a task-oriented professional with a keen eye for detail and a strong sense of ownership. I worked with her for an entire year and observed her proactive and enthusiastic participation in all tasks.

I confidently recommend her editing skills to anyone who is looking for a professional who won’t rest until the job is well done.

Donna D., ex-BAMBI News Editor

Really glad we asked her! お願いして良かった!

We learned and discovered many things when Ema did a ‘native English check’ [of our website text].  We’re really glad we asked her!


Web manager, J-CLINIC

We would hire her again. また依頼したい

Ema responded with great flexibility even to our request in the middle of the project for additional translation. We’re so glad we came to her! We would hire her again.


Kaoruko Yoshida, Manager, J-CLINIC

Expert editing

Thanks very much indeed for your expert editing [of an academic paper]!

Dr. Suchitra, graduate school professor of public administration

Understood what I was trying to express. きちんと意味を汲み取ってしていただけた

[Ema was] prompt and thorough,  and I felt I was in good hands. She understood what I was trying to express, which I believe helped improve my English writing.



Sayo, graduate student

Exceeded our expectations. 期待以上の成果物

Ema understood what we were looking for, and the product she submitted exceeded our expectations.



Workswitch, manager of a travel information site Japan+

Fast & careful work. 迅速で丁寧な対応

Thank you for your fast and careful work. If the opportunity should rise, I hope to ask you again.



travelholic, mommy blogger

Grasped key points & communicated with us openly ポイントを押さえ、コミュニケーションをとって頂けた

Ema grasped the key points of the assignment and communicated with us openly to clarify any questions she had. We felt comfortable leaving the job to her.



Workswitch, manager of a travel information site Japan+

In keeping with the spirit of the text. 文章の趣旨にそった英訳

Last time, the writing was academic. This time it was much more casual in tone, but [Ema] was able to translate it in keeping with the spirit of the text. If the opportunity arises, I’ll definitely ask for her help again.



Sayo, graduate student

How I got here...

Smiling woman with black hair gesticulating with both hands at a team meeting (others are not visible). Ceramic coffee cups are on the table.
Photo by Azusa Uchida

I'm a bilingual "third culture kid" who grew up between two countries and has lived in five (seven, if you count studying abroad as a student 😊). I'm fascinated with communication across boundaries because I know what it’s like to translate thoughts between different cultures and languages.

I love reading your ideas, thoughts, and insights. And when I see messages getting lost in the words, my fingers itch. I want to help you get your great ideas out into the world.

I hope that I can be of service to you.

Editing experience

cover of Tandem Nomads podcast
Don't miss my interview on the Tandem Nomads podcast! Host Amel Derragui and I chat how writing clearly contributes to inclusion.

With over 15 years of professional experience, including over six years of editing, I've worked with multi-language authors through

  • scholarly editing (abstracts, articles, policy reviews, research reports, etc.)
  • content editing and writing for international development
  • training professionals on writing, editing, and communication

Favorite subjects

Socioeconomic development (human rights, social development, public health, sexual & reproductive health rights, migrants, youth and child development, poverty reduction)

Social sciences (public health, psychology, education, political science, general economics, history, sociology, etc.)

Third culture kids, cross-cultural kids, multilingualism, parenting

Edited for...

Centre for Economic Policy Research and

Energy Studies Institute, National University of Singapore

TASC, The Graduate Institute

United Nations agencies & international organizations

  • International Labour Organization (ILO)
  • UN Development Programme (UNDP)
  • UN Children's Fund (UNICEF)
  • UN Institute for Training and Research (UNITAR)

Private sector (biotech, healthcare, training)

See my editing services.

Academic, professional & training credentials

Masters of International Affairs, Columbia University (USA) in Economic and Political Development

☘ Professional societies

Chartered Institute for Editing and Proofreading, Intermediate Member
Plain Language Association International
Families in Global Transition member logo

☘ Editing training courses and webinars (highlights)

Copy-editing 2: Headway [Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP)]

Plain English for Editors [CIEP]

Writing for the Sciences [Stanford University via Coursera]

Plain Language Online Training [US National Institutes of Health]

Editing in a Multilingual World [ACES: The Society for Editing webinar]

Inclusive Language [ACES: The Society for Editing webinar]

Proofreading and Copyediting with The Chicago Manual of Style [Editorial Freelancers Association (EFA)]

☘ Other training courses (highlights)

Human Rights and Health [Human Rights Education Association]

An Introduction to Global Health [University of Copenhagen via Coursera]

Questionnaire Design for Social Surveys [University of Michigan via Coursera]

Latest posts

Some contractions can be harder to read

Do you use contractions (like "it's" and "don't") in your writing? I do! But some kinds of contractions may make ...
Read More

BOOKS: My favorites!

There are many, many books out there on plain language and writing. Here are my favorites (ones I've actually read ...
Read More

Writing clear English for diverse audiences

We're advised to tailor our writing to our audiences. But what if our intended audience is very diverse? What can ...
Read More

Contact me

I look forward to being of service! Please contact me via the form below or email to discuss your needs and my services. I will get back to you as soon as I can during my working hours.

@TheClarityEditr on Twitter