Ever feel worried or frustrated that your academic English isn’t good enough? That it might be getting in the way of your ideas being taken seriously?
When English isn’t your native tongue, your writing’s message can sometimes get “lost in translation.” That’s why major journals recommend that non-native English speakers seek professional editing help.
Let your ideas get the attention they deserve. Make your writing clearer and “native” so you’re given your due by international colleagues, institutions, and publications.
The Clarity Editor provides English academic editing especially tailored to non-native speakers.
–> Contact me or, if you prefer, find me on Upwork and Lancers.jp (Japanese only)