Year: 2020
Webinar: Editing for an international audience
On 20 June 2020, I held my first webinar on editing! The participants were a small group of volunteer editors who help publish BAMBI News, a monthly English-language parenting magazine.
英語学術論文のコツ:わかりやすい文章にする3つの方法
英語論文をわかりやすく書くためには、文章の必要ない箇所を省くことが大切です。でも英文における「無駄」な箇所とは何でしょう?そしてどうやって省くものなのでしょうか。今回は3つのポイントをご紹介します。
The power of words: Multi-language authors
I am going to say “multi-language author” instead of “non-native English speaker” from now on.
Reviewing the first half of a whirlwind 2020
It’s already August and what a mad year 2020 has been so far! Despite some personal upheavals, professionally, it’s been an engaging few months. It’s time for a little taking stock.
Don’t let the marked-up text distract you: Using tracked changes when working with an editor
The amount of mark-up you get back from the editor doesn’t signal how good or bad the writing is. But it can be disconcerting to see your work heavily marred in red. Here are two ways you can try to minimize the distraction of tracked changes.
TIP: グーグルドキュメントで、連続する改行を1つに変える方法
複数の人で文を編集するのに便利なGoogle Docsですが、2つ連続した改行を1つに変えるのが以外と難しいのが問題です。ここで、私も最近教わった解決策を伝授します!
TIP: Find & replace extra carriage returns (newlines) in Google Docs
Google Docs is handy to use especially for collaborations, but its inability to find and replace extra carriage returns or newlines is a pain. Here’s a workaround.
Working in changing times: 5-point checklist for wellbeing
If you’re finding it difficult to concentrate on your scholarly writing in these times of uncertainty, here’s a very simple checklist that might help you ground yourself.