The Clarity Editor

お仕事レポ

The Clarity Editorで手掛けたお仕事のレポや年次報告など。

The Clarity Editor新着記事の情報などをお送りします。日本語版(年1回程度、不定期)と英語版(1~2ヶ月に一度程度)をお選びいただけます。

LinkedInではもっと頻繁にお役立ち記事をシェアしているので、そちらもどうぞ☆

The Clarity Editor式、英語編集へのアプローチ

The Clarity Editor式、英語編集へのアプローチ

ふつうの「ネイティブチェック」で一文一文は正しい英語か確認できますが、全体の流れや構造が英文としては不自然であると説得力に欠けてもったいないことになってしまいます。 ...
はじめまして、ネイティブ英語編集者です

はじめまして、ネイティブ英語編集者です

はじめまして。ネイティブ英語編集者のThe Clarity Editor、Emaです。 プロフィールにもありますが、国連・非営利団体・学界、そして小企業などで、英文の編集や校正などを長年行ってきました。 実は、編集の道に専念しようと思い立つ前は、国連でプロジェクトマネージメントを8年近くしてきました。 傍から見たら華やかなキャリアだったのに、フリーランスの編集者に軌道変更したきっかけや理由はなんだったのか。そんな話をちょっとしてみます。 ...

クライアントさまが必要としている英語をしっかり把握し、安心のサービスを提供します。本場の英文を求めているなら、まずはご相談ください☆